- En
ce qui concerne Pacey et ses collègues à la Nouvelle-Orleans
: il y aura du jeu au casino et des escorts girls en guise d'amusement.
-
Les scène de casino ont été tournées à
Harrah's à la Nouvelle-Orleans.
>26/10/02
- Pas
de Dawson dans cet épisode.
-
Joey n'a pas remarqué que Pacey et Audrey avaient rompu à
la fête pour Halloween. Voici une partie de dialogue entre Audrey
et Joey :
AUDREY: Hello, mid-life crisis,
thanks for watching. Jeez, Joey would it kill you to keep up?
JOEY: I'm sorry I've been really
- - wait, seriously, when did this happen?
AUDREY: The horror that was
Halloween. Whatever. I don't want to talk about it.
JOEY: Audrey, how could you
not talk to me about something like this? I mean, I've been gone a lot,
but a bathroom sidebar might have been in order.
AUDREY: Whatever, I assumed
you'd hear from Pacey in some how-life-has-been-since-you conversation.
JOEY: No, of course not. Audrey,
we live together! Just because I've been running around doesn't mean I
don't have time for you.
AUDREY: Yeah, listen, it would
have been great to hear your ex-girlfriend wisdom at the time, but now
I'm kinda done reliving it.
- Joey
et Eddie s'envoient des railleries tout au long de l'épisode. Il
pense que Joey est une fille snob de Capeside avec de riches amis comme
Audrey.
-
Joey et Eddie s'embrassent à la fin de l'épisode. Ils se
mettent d'accord pour sortir ensemble.
-
Audrey enlève sa chemise sur scène.
-
Joey et Audrey se disputent après la représentation de celle-ci.
-
Audrey et Emma ont une représentation au Hell's Kitchen. Audrey
est épuisée et agace le public un peu trop. Emma s'énerve
et l'engueule. Joey s'excuse pour le comportement d'Audrey qui est dû
à l'alcool. Joey et Audrey vont dans la salle de bains et ont une
conversation. Audrey est toujours fâchée du fait que Joey
a été trop occupée pour s'occuper d'elle. Voici une
partie de leur discusion :
AUDREY: I feel like I don't
want to have a soulful exchange about how I'm bad and you're good, if that's
what you mean.
JOEY: That's not where I was
going.
AUDREY: Like hell it wasn't.
You've mastered the art of holier than thou, Joey. Don't give me a bunch
of crap about how you don't need to drink or do drugs to have fun because
I've given it some thought and hey, you know what, I've never seen you
have fun in my life. Except when you did that little singing thing, and
even then you were just imitating me.
- Audrey
continue à parler sur le dos de ses amis de Capeside. Plus tard,
C.J. vient la voir, et ils parlent de boisson. Elle dit que c'est parce
qu'elle est seule et qu'elle a l'impression de ne pas avoir d'amis. Joey
remarque qu'Audrey n'est pas dans son lit le lendemain matin. On découvre
où elle est dans l'épisode suivant.
-
C.J. dit à Jen qu'il est un alcoolique en voie de guérison.
Il dit ne pas vouloir sortir avec quelqu'un pour ne pas compliquer sa vie
et parce qu'il a blessé quelqu'un qui tenait beaucoup à lui.
Il lui dit qu'il trouve Audrey très déprimée, et combien
cela lui rappelle comment il était. Plus tard, au moment de partir,
Jen est épris de quelqu'un qu'elle considère comme un type
bien, et essaye de l'embrasser, sans se préoccuper de ce qu'il pense.
C.J. la repousse puis voit Audrey de l'autre côté de la rue.
Elle est sobre maintenant et est en train de fumer. Il laisse Jen en plan
et part discuter avec Audrey. Apparemment, ils se pourraient qu'ils couchent
ensemble après ça.
-
Jack découvre plus tard (grâce à David) que C.J. ne
s'intéresse pas à Jen, mais qu'il ne fait rien pour qu'elle
arrête de le draguer.
-
Rich emmène Pacey et quelques autres nouveaux venus à la
Nouvelle-Orleans. Pacey parlent à plusieurs personnes de sa rupture
avec Audrey. Il ne s'intéresse à aucune fille, si bien que
Rich essaye de lui arranger le coup avec une prostituée, Denise.
Pacey ignore qui elle est. Il découvre la vérité un
peu plus tard et se met en colère après Rich.
-
Un extrait d'une scène entre Pacey et Denise, la prostituée
:
DENISE: This isn't your first
time, is it?
PACEY: (horrified) Am I that
bad?
DENISE: No, it's just most guys
don't bother with the obligatory foreplay. Which is greatly appreciated
and all, but I'm kind of a sure thing.
Pacey smiles, a little shy that
she's just putting it out there like that.
PACEY: Right-O. I shall do my
best not to tend to your needs but I can't promise you anything.
- Pacey ne couche pas avec la prostituée. Il arrête avant que ça n'arrive.
>12/10/02
- Selon
David Boreanaz (l'acteur qui joue le célèbre rôle d'Angel
dans la série du même nom), sa femme, Jaimie Bergman, "fera
quelque chose" pour la série et peut-être bien dans cet épisode.
-
Un extrait d'une scène Jack/David :
JACK: I am so sorry.
DAVID: Don't worry about it.
Are you on your way?
JACK: Not exactly, no.
DAVID: Should I call the police
maybe? Is there something you can't say in front of the kidnappers?
JACK: I'm coming, I promise.
I just got sucked into this nightmare academic schmooze-fest. I just have
to say like two more profound things and I'm out of here. I swear.
DAVID: Hey, don't worry about
it. C.J.'s here and your friends have mastered the art of polite conversation.
I'll see you when I see you.
JACK: Okay. Bye.
Jack hangs up, feeling like all
kinds of shit. But not so shitty that he doesn't go back to rejoin Freeman.
David hangs up and walks back towards
Jen and C.J., a little more hurt than he let on.
>24/08/02
- Pacey
et Audrey devraient rompre dans cet épisode si ce n'est pas dans
le 604.